"Wir kommen von Friedland."

Gesuche und Wissenswertes zu Nicht-Sommerfeld(t)-Familien und Personen sowie deren Ereignisorte und -daten.
Wer weiß weiter ?

Moderator:-sd-

Antworten
Benutzeravatar
-sd-
Site Admin
Beiträge:7195
Registriert:05.01.2007, 17:50
"Wir kommen von Friedland."

Beitrag von -sd- » 29.05.2007, 12:39

An: 'wilf.moll@sympatico.ca'
Betreff: Johann Heinrich SOMMERFELDT

Hallo, Wilfried (Moll),
Es freut mich, daß Du deutsch schreibst, und ich bedanke mich für die
freundliche Anfrage. Mein 50 Jahre altes Mittelschulenglisch würde
nämlich nicht ausreichen, um Dir zu antworten.

Du fragst:
> Befindet sich ein Johann Heinrich SOMMERFELDT in Deiner Daten-
> sammlung ? Geboren ca. 1760 und in 1792 von Altona nach USA /
> Canada ausgewandert.


Die Frage kann ich nicht so ohne weiteres beantworten. May be.
Ich habe zwei Meter Mappen in einer Hängeregistratur mit 20.000
SOMMERFELD(T)-Daten, und es ist nicht ausgeschlossen, Deinen
Johann Heinrich SOMMERFELDT darin zu finden. Aber ...

Du schreibst:
> In einem Tagebuch ist geschrieben "wir kommen von Friedland".
> Ist das wohl der Geburtsort ?


Lieber Wilfried, ich muß da etwas mehr von Dir erfahren, um Dir
helfen zu können; denn Friedland ist eine Ortsbezeichnung, die es
in Deutschland (zu allen Zeiten) vielfach gab (und noch gibt).

So gab es beispielsweise eine Stadt Friedland (polnisch Mieroszow)
im Kreis Waldenburg (polnisch Powiat Walbrzych) in Schlesien mit
fast 5.000 Einwohnern.

In Oberschlesien gab es ein Friedland (polnisch Karfantów) im Kreis
Falkenberg (polnisch Powiat Niemodlin) mit fast 2.000 Einwohnern.

Schließlich noch ein Friedland (polnisch Prawdjinsk) mit über 4.300
Einwohnern im ostpreußischen Kreis Bartenstein (polnisch Powiat
Bartoszyce). Der Kreis Bartenstein (Kreis = county) hieß aber erst
später (wahrscheinlich nach 1933) Kreis Bartenstein und v o r h e r
Kreis Friedland.

Abschließend und der Vollständigkeit halber möchte ich noch
bemerken, daß es auch noch Ortsbezeichnungen wie Märkisch
Friedland und Preußisch Friedland gab. Das sind Orte, die erst
1938 an Pommern kamen. Märkisch Friedland (polnisch Miroslawiec)
war eine Stadt mit fast 3.000 Einwohnern in Kreis Deutsch Krone
(polnisch Powiat Walcz) in der f r ü h e r e n preußischen Provinz
Brandenburg, und in Preußisch Friedland (polnisch Debrzno) im
ehemals brandenburgischen Kreis Schlochau (polnisch Powiat
Czluchów) lebten ebenfalls fast 4.000 Menschen.

Du schreibst weiter:
> Fuer irgendwelche Hinweise ueber den Geburtsort waere
> ich sehr dankbar.

Lieber Wilfried, Du siehst selbst, daß dieses nicht so ohne weiteres
zu machen ist.

Du schreibst:
> In einem Tagebuch ist geschrieben "wir kommen von Friedland".
> Ist das wohl der Geburtsort ?


Geburtsort ? Kann sein ! Es ist aber möglicherweise / perhaps auch der
letzte Wohnort. Der Herkunftsort / from where they came.

Kannst Du mir nicht die Tagebuchseiten einscannen und mailen,
dann könnte ich Dir vermutlich viel besser helfen. Wilfried, ich bin
an diesen Tagebuch-Aufzeichnungen sehr interessiert, und ich bin
optimistisch, daß wir alles, was Du wissen möchtest, so auch heraus-
bekommen.

Du schreibst:
> Johann Heinrich war auch in Indien mit den Briten und duerfte
> zuallererst nach England gezogen sein.


Wie kommst Du darauf, daß er zu allererst nach England gezogen ist ?
Kennst Du den Namen seiner Ehefrau / his wife ? Hatten sie Kinder ?
Hast Du Namen von ihnen ?

Es würde mich freuen, schon bald wieder von Dir zu hören.
Herzliche Grüße / best regards from Hamburg to Toronto.

Dieter

Antworten

Zurück zu „Nach welchem Familiennamen suchen Sie ? “